内容摘要:改编儿童文学是儿童文学中较为特别的文类,因人们认定它只是对原作的简化而备受轻视。然而,改编儿童文学并非等同于单纯简写,它甚至不一定会简化原作,而是更多地受到历史语境和文学传统以及儿童文学整体发展的影响。本文试图以《鲁滨孙飘流记》在18至19世纪改编的儿童版为例,探讨儿童文学改编与其社会语境和文学传统之间的复杂关系,并初步展示儿童文学改编研究的潜力和重要性。
关键词:
作者简介:
摘 要:改编儿童文学是儿童文学中较为特别的文类,因人们认定它只是对原作的简化而备受轻视。然而,改编儿童文学并非等同于单纯简写,它甚至不一定会简化原作,而是更多地受到历史语境和文学传统以及儿童文学整体发展的影响。本文试图以《鲁滨孙飘流记》在18至19世纪改编的儿童版为例,探讨儿童文学改编与其社会语境和文学传统之间的复杂关系,并初步展示儿童文学改编研究的潜力和重要性。
【作 者】惠海峰
【作者单位】华中科技大学外国语学院
【期 刊】 《外国文学评论》 北大2011版核心期刊 中国人文科学核心期刊要览 中文社会科学引文索引 2012年第3期229-239,共11页
【关 键 词】儿童文学 改编 简化 历史语境 文学传统