内容摘要:盎格鲁-撒克逊英雄史诗的行间音顿在原文字手稿中并不存在。作为一种诗歌音韵修辞,它在现代文学出版物中被挖掘体现出来,但又从现代英语翻译中消失。除了诗歌韵律学上的问题,其存在和消隐所体现的是对待原作的不同学术态度,所带来的是对其身份特征的争论,争论所体现的则或许是如何继承书面文学出现以前的文学实践这一问题。
关键词:文学;撒克逊;诗歌;出版物;争论;行间音;关键词;翻译;盎格;体现
作者简介:
摘 要:盎格鲁-撒克逊英雄史诗的行间音顿在原文字手稿中并不存在。作为一种诗歌音韵修辞,它在现代文学出版物中被挖掘体现出来,但又从现代英语翻译中消失。除了诗歌韵律学上的问题,其存在和消隐所体现的是对待原作的不同学术态度,所带来的是对其身份特征的争论,争论所体现的则或许是如何继承书面文学出现以前的文学实践这一问题。这或多或少提醒我们注意,诗之所以为诗,在于其吟唱功能。 关 键 词:行间音顿 《贝奥武甫》 盎格鲁-撒克逊 口头文学 基金项目:本文为教育部青年基金项目“莎士比亚戏剧早期现代性研究”(13YJC752011)的阶段性成果. 作 者:史敬轩,重庆邮电大学外语学院 【点击阅读全文】消失的呼吸:盎格鲁-撒克逊英雄史诗行间音顿的缺失与再现