少数民族诗歌翻译的哲学思考

摘要:弘扬和传播民族文化是新时期少数民族争取更多话语权的必然选择。民族诗歌是民族文化资源的重要组成部分,民族文化的推广和传播必然涉及到少数民族诗歌的翻译。民族诗歌来自多个民族,艺术风格和形式各不相同。专业知识素养是民族诗歌翻译的基础,科学思维是民族诗歌翻译的前提。系统的哲学思维建构将会给民族诗歌的翻译带来更理性、更广阔的探索空。关键词:少数民族诗歌翻译哲学基金项目:2014年民族事务委员会青年项目“少数民族文化外国话语体系建构研究”(编号:2014-GM-103)贾云鹏,广东外语外贸大学国际学院
分享到:

相关文章阅读:

  • 现在我们似乎总是会看见一些细思极恐的题目或者图片,今天就来看看这些恐怖的内涵图片,可能一开始看觉得没有什么,但是诡异图片看懂了
    文艺学最记录:3203
  • 生活中有太多事情是我们无法从科学角度解释的,所以每个人都可能会碰到灵异事件,明星自然也不例外,最典型的例子就是香港有位大明星在
    文艺学最记录:2978
  • 面具一般都是小孩子喜欢玩的东西,大部分都是看起来十分有趣的。但是有的面具却并非如此,毕竟一开始面具的出现就不单单只是玩具。有
    文艺学最记录:2907
  • 人们对于美食的追求总是胜过一切,毕竟吃才是最最享受的。特别是在法国,他们把美食当做高尚艺术来看待,法国菜更是作为世界三大料理有
    文艺学最记录:2707
  • 地球上80%被水覆盖着,人类历史的发展离不开水,特别是淡水是人类生存的根本之源,而河流是人类获取淡水的唯一途径,那么世界十大河流是
    文艺学最记录:2646
  • 世界上神秘的怪兽有很多,今天小编就来给大家说说其中的十类神秘怪兽,其中小编要重点提的泽西恶魔简直就是令人心惊胆寒,这样的怪物长
    文艺学最记录:2620
  • 文艺学排行(TOP10)